Sunday, 10 June 2018

Video terjemahan lagu-lagu ost kartun versi Arab




Assalamualaikum,wbt. Sekali lagi ingin saya berkongsi tentang video lagu-lagu ost kartun yang dinyanyikan dalam bahasa Arab. Disamping boleh berhibur kita juga boleh belajar bahasa Arab. Bagi saya kaedah ini mampu menarik minat orang untuk menyukai bahasa Arab. Video-video ini disertakan dengan terjemahan Inggeris yang mudah difahami. 

Banyak lagi video-video sebegini boleh ditonton di chanel  berikut:

https://www.youtube.com/channel/UClKcgLueYMDfmf4xOkLqZbg








Terjemahan Lagu 'Aladdin Prince Ali' versi arab



Assalamualaikum,wbt. Sekali lagi saya ingin berkongsi video terjemahan lagu 'Aladdin - Prince Ali' yang dinyanyikan dalam versi Arab.

Terjemahan lagu 'Mauju' Qalbi'



Assalamualaikum wbt, disini saya ingin berkongsi terjemahan sebuah lagu Arab yang bertajuk 'Mauju' Qalbi' yang bermaksud, ' Hatiku yang sakit'. 





موجوع قلبي
Hatiku yang sakit
والتعب بيه
Dan Aku penat
من اباوع على روحي
(Aku) Tak boleh melihat jiwaku
ينكسر قلبي عليه
Hatiku hancur
تعبان وجهي
Wajahku penat
وعيوني قهرتني
Dan air mataku mengalahkanku
دنيا شلت حال حالي
Dunia melumpuhkan keadaanku
وبحياتي كرهتني
Dan membuatku benci akan kehidupanku
كل يوم صدمه اقوى من اللي قبلها
Setiap hari timbul masalah yang lebih berat dari sebelumnya
اني واصل بالشدايد شده محد واصل الها
Aku telah merasakan pelbagai penderitaan, yang tak pernah dirasai oleh orang lain
محد وقفلي من كنت محتاج وقفه
Tidak ada seorang pun yang memahami diriku dan ada ketika aku memerlukannya
الصلابه بهالناس مدري هاي الدنيا صلبه
Manusiakah yang kejam?
Atau dunia ini yang kejam?,
دخيل الله من الدنيا من العالم
Ya Allah
Lindungilah aku dari (kekejaman) dunia
ربي خلي هذا همي نهاية كل ظالم
Tuhanku, damaikanlah keresahan ini (dengan) berakhirnya segala kezaliman

Lagu Frozen (Let it go) Versi Arab dan terjemahan





Assalamualaikum wbt, hari ini saya ingin berkongsi satu video lagu ost cerita kartun Frozen yang dinyanyikan dalam bahasa Arab. Bagi saya ini satu pendekatan yang menarik kerana secara tidak langsung boleh menarik minat kanak-kanak untuk mempelajari bahasa Arab dan juga sesuai bagi kita untuk mempelajari bahasa Arab dengan lebih seronok.  Terjemahan dalam video ini juga ringkas dan mudah difahami. Moga bermanfaat. Sekian terima kasih.

Terjemahan Ya 'Asyiqol Mostafa



Ya 'Asyiqol Mostafa - Sayban Gambus






يَاعَاشِقَ الْمُصْطَفٰی
Wahai Perindu Rasulullah
  اَبْشِرْ بِنَيْلِ الْمُنٰی
 Berikanlah khabar gembira tentang datangnya harapan
قَدْرَاقَ گَأْسُ الصَّفَا
(Sinar Islam) telah bersinar dari puncak bukit Safa
  وَطَابَ وَفْدُ الْهَنَا
Sejak hari baik itu
 نُوْرُالْجَمَالِ بَدَا
cahaya keindahan itu muncul
مِنْ وَجْهِ شَمْسِ الْهُدٰی
 Dari wajahnya (Rasulullah s.a.w.) umpama (Terang) matahari sebagai petunjuk
مَنْ فَضْلُهُ عَمَّنَا
Yang kemuliaannya menaungi kita
طٰهَ الَّذِی بِاللِّقَا
Nabi yang pada pertemuannya itu (Israk Mikraj),
قَدْ فَازَ لَمَّا ارْتَقٰی
Mendapat kemenangan daripada peristiwa itu (Israk Mikraj)
 دُوْنَ الْوَرٰی رَبُّنَا
Tidak lain hanya untuk melihat (dan bertemu) Tuhan kami (Allah)

TERJEMAHAN NASYID 'BAHEBBAK' - MOSTAFA ATEF



Bahebbak (بحبك)




ساعات لا حبيب ولا صآحب                   
Kadang-kadang kita tidak mempunyai kekasih dan juga sahabat.
ساعات لا جيرآن ولا قرآيب
Kadang-kadang kita tidak punya jiran (tetangga) dan keluarga
سآعآت الكل حوآلينا
Kadang-kadang saat semua orang bersama kita
بيبقى الحآضر الغآيب
Cuma Dia yang selalu ada walaupun (kita) tidak nampak
دى اوقات نفسى بتعآند
Kadang-kadang sewaktu jiwaku keras meronta
وأحس ان إحنا مش واحد
Aku merasa bahawa kita tidak bersatu (bersama)
نهايته كله بيفارق
(Kerana) pada akhirnya semua akan berpisah
ومبيفضلش غير واحد
Hanya satu sahaja yang kekal (Allah)





بحبـــك
Aku cinta pada-Mu
مش حكآية نار وجنة
Ini bukan kisah tentang neraka atau syurga
او هنا وعذاب
Bukan juga tentang nikmat dan azab


بحبــك
Aku cinta pada-Mu
لما شافت عينى رحمة
Ketika mataku melihat rahmat
 وحكمة فى الاسباب
Dan hikmah dalam setiap ciptaan-Mu
وعشقآك
Aku sangat merindui Mu
 واللى عاشق مش بيبقى حمل لحظة غياب
Dan tidak (ada) seorang perindu pun yang sanggup menahan (rindu) tanpa kehadiran kekasihnya


مليش غيرك وانا عآرف
Aku tahu, aku tidak mempunyai sesiapa pun melainkan
diri-Mu
وعشان جنبى مش خايف
Selama Engkau ada disisiku, (aku) tidak pernah takut
ولو تحرمنى من نورك
Dan jika Engkau cabut aku dari cahaya-Mu
انا ابقى ماشى مش شايف
Aku hanya boleh berjalan dalam keadaan buta
انا الراحة اللى جوايا سببها ان انت ويايا
Ketenangan yang ada dalam diriku, hanya kerana Engkau bersamaku
دا عشق لا شفتلوا آخر والا هرضاله بنهاية
Aku tidak pernah terfikir untuk merasakan akhir cinta ini, dan aku tidak ingin semua ini berakhir




CONTOH TERJEMAHAN (TUGASAN KAMI)


Ini adalah tugasan seterusnya yang pernah diberikan oleh pensyarah kami untuk menterjemahnya dari bahasa Melayu kepada bahasa Arab. ini adalah hanya percubaan dan tidak pasti kesahihan terjemahan yang kami buat ini salah atau tidak, jika pembaca ada yang megetahui bolehlah berkongsi kepada kami.....

Terjemahkan ayat-ayat di bawah ke Bahasa Arab.
1. Kalaulah kamu tidak lulus, agak-agak apa ayah kamu akan buat?
2. Katakanlah dia itu adik kamu, apa kamu akan buat?
3. Jangan layan saya ‘seolah-seolah / macam’ saya ini budak kecil.
4. Kamu layan saya macam saya ini budak-budak.
5. Jangan layan saya seolah-olah saya ini bodoh.
6. Semua pelajar mempunyai hak untuk mengundi termasuk pelajar-pelajar asing.
7. Perkhidmatan ini kami sediakan untuk semua pelajar termasuklah pelajar-pelajar Malaysia.
8. Saya membeli rumah itu termasuk kelengkapannya sekali.
9. Dia sudah tidak lagi berani mengusiknya.

1. رسبت لو ماذا يفعل أبوك؟
2. قل إنه أخوك ، ماذا ستفعل؟
3. لا تنظر الي كطفل صغير
4. تعالج كأنني صغير
5. لا تنظر الي كأنني أحمق
6. كل الطالب عند الحق لصوت و الطالب الاجانب ايضا
7. هذه الخدمات نحن نقدم لكل الطالب والطالب من ماليزيا ايضا
8. اشتريت البيت واساس معا
9. هو لم شجاع تزعجني

KELAYAKAN PENTERJEMAH

       Bukan senang nak jadi penterjemah ni, ada syarat-syaratnya cer tengok bawah       mesti mengetahui bahasa sumber- teks asa...